*
Cultura

Miguel de Cervantes, claves de redacción: Fundéu

Foto AFP

Con motivo del cuarto centenario de la muerte de Miguel de Cervantes, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, ofrece a continuación una serie de claves sobre la escritura más apropiada de algunos términos que pueden aparecer en las informaciones relacionadas con esta conmemoración:

  1. Los títulos de los libros, en cursiva o comillas

Los títulos de los libros se escriben en cursiva (o, en su defecto, entre comillas) y con mayúscula inicial solo en la primera palabra y los nombres propios: “El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha”, “Los trabajos de Persiles y Sigismunda”…

  1. El tratamiento “don”, con minúscula

El tratamiento “don”, que acompaña habitualmente al nombre del personaje protagonista de la novela, se escribe con minúscula inicial: “don Quijote”.

  1. “El manco de Lepanto” y “el príncipe de los ingenios”

De acuerdo con la Ortografía académica, las aposiciciones explicativas descriptivas que acompañan a nombres propios, y a veces hasta los sustituyen, se escriben con minúsculas: “el manco de Lepanto”, “el príncipe de los ingenios”…

  1. “Cervantino” y “cervantista” no significan lo mismo

No es lo mismo “cervantino”, que es lo perteneciente a Cervantes o que tiene rasgos de su obra (“personajes cervantinos”), que “cervantista”, el especialista en la vida y obra de dicho escritor.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Tags: , , , ,
Ubicada en Cultura · Abril 22, 2016 · Comments (0)

PUBLICIDAD