"Motu proprio" es la expresión latina correcta, y no "(de) motu propio", señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu), promovida por la Agencia EFE y BBVA.
" >
Cultura

“Motu proprio”, en vez de “motu propio”: Fundéu

Real Academia Española - AFP

“Motu proprio” es la expresión latina correcta, y no “(de) motu propio”, señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu), promovida por la Agencia EFE y BBVA.

“Motu proprio” -con una “r” tras la segunda “p”- es la fórmula latina recomendable para referirse tanto a la locución adverbial que significa ‘voluntariamente o por propia iniciativa’, como al sustantivo con el que se alude a la ‘bula pontificia o cédula real expedida motu proprio’.

Sin embargo, en la prensa se encuentran ejemplos del uso como sustantivo con otra grafía: “El papa Francisco decidió emitir dos ‘motu propio’ con los cuales modificará y agilizará los procesos de nulidad de los matrimonios católicos”.

Cuando se utiliza como locución es frecuente encontrar ejemplos en los que además se emplea la preposición “de”, como en “La comisaria provincial abandona el cargo de motu propio”, cuyo uso la Academia considera inapropiado.

Por lo tanto, en ambos casos habría sido preferible escribir “motu proprio”.

Se recuerda, además, que la Ortografía académica apunta que lo más adecuado es emplear cursiva (o comillas si no se dispone de este tipo de letra) para las locuciones latinas.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Con EFE

Tags: , , ,
Ubicada en Cultura · septiembre 8, 2015 · Comments (0)

PUBLICIDAD